FALSE COGNATES

False Cognates: English vs. Portuguese

Diving into the labyrinth of languages can sometimes feel like being an intrepid explorer in the wilds of linguistics, especially when you stumble upon the tricky terrain of false cognates. Imagine confidently striding into a conversation, armed with what you believe are your trusty linguistic companions, only to find out they’re actually wolves in sheep’s clothing, ready to turn your well-intentioned phrase into a comical misstep. This is the world of false cognates, where words that look like long-lost twins across languages turn out to have taken wildly different paths in life.

Don’t Get Fooled

At a dinner party in Portugal, you’re eager to compliment the host on the intricate decorations and the overall ambiance. Wanting to express how impressed you are, you decide to use what you think is the perfect Portuguese word, exclaiming, “Este jantar está muito esquisito!” You expect smiles and nods of appreciation. Instead, there’s a brief, puzzled silence followed by a burst of laughter.

Why?

Because instead of saying the dinner is “exquisite,” you’ve just announced that the dinner is “weird” or “strange.” Far from the sophisticated compliment you intended, your comment turns into a humorous icebreaker, making you the life of the party for reasons you hadn’t anticipated.

A List of False Cognates

And so, with a mix of curiosity and caution, we venture into “The List of False Cognates.” Brace yourself for a tour of linguistic landmines that promise to be as entertaining as they are enlightening. Whether it’s accidentally claiming to be pregnant with a “preservativo” (which, spoiler alert, does not mean preservative in Portuguese) or marveling at the “fabric” of society (only to realize you’ve been talking about a factory), we’ve got you covered.

Let’s dive in and uncover the hilariously misleading world of false cognates between English and Portuguese, ensuring your next linguistic expedition is a tad more navigable—and a lot more accurate.

English Portuguese Meaning in English Meaning in Portuguese
Actually Atualmente In fact Currently
Assist Assistir To help To watch
Balcony Balcão Outside viewing platform Counter
Costume Costume Disguise or outfit Custom, habit
Data Data Information Date
Design Designar To create a plan To designate, appoint
Educated Educado Having received education Polite
Enroll Enrolar To sign up To wind up, to roll up
Exit Êxito Way out Success
Exquisite Esquisito Beautiful, delicate Weird, strange
Expert Esperto Specialist Clever, smart
Fabric Fábrica Cloth material Factory, plant
Grip Gripe To hold tightly Flu, cold
Injury Injúria Physical harm Insult
Legend Legenda Traditional story Subtitle
Library Livraria Place to borrow books Bookstore
Lunch Lanche Midday meal Snack
Novel Novela Fictional book Soap opera
Parents Parentes Mother and father Relatives
Particular Particular Specific, detailed Private, personal
Preservative Preservativo Food additive Condom
Push Puxe To apply force away Pull (to apply force towards)
Pull Pular To apply force towards Jump
Record Recordar To capture information To remember, recall
Refrigerant Refrigerante Cooling substance Soda, soft drink
Resume Resumir To continue after a pause To summarize
Stranger Estrangeiro Unknown person Foreigner
Tax Taxa Government levy Rate, fee

Count With the Experts

To avoid the pitfalls of translation and ensure accurate communication, consider partnering with Ntraduções (https://ntraducoes.com/). Their team of experts provides reliable translations, bridging cultural and linguistic gaps. For personalized assistance, visit us at https://prismaat.com/#contact.

Leveraging professional translation services like Ntraduções enhances understanding and connection across cultures. With their help, navigate the intricacies of language with confidence, ensuring your message is always clear and culturally attuned.


Leave A Comment

Receive the latest news in your email
Table of content
Related articles